… Maar nu de medewerker aan het woord!
“Moet je nu eens horen… Ze zijn van plan om onze afdelingen bij elkaar te trekken. Ik kan je nu al vertellen: dat is een verkapte bezuinigingsmaatregel! Ze hebben ook een communicatiebureau ingehuurd, dus het is menens! Nou zo makkelijk krijgen ze me hier niet weg, hoor! Ik zit er al meer dan twintig jaar. Oh, en ze hebben ook nog zo’n leuk kartonnen-gevalletje bedacht. Laten ze het geld voor iets anders gebruiken.”
En let vast even op twee dingen: de nuance… (die er niet is), het indekken voor gevaar, en… het zoeken van gelijkgestemden.
We gaan verder…
De meeting tussen twee afdelingen om elkaar beter te leren kennen. Het lijkt zo’n goed idee, maar niemand komt opdagen. “Waarom moeten we elkaar leren kennen? Dat doen we toch zelf al voldoende in de wandelgangen? Als ik iemand nodig heb dan stap ik erop af, daar heb ik niemand voor nodig. En waarom die actie zo plotseling, wat zijn ze nu weer van plan?”
En zie ook hier: de extremen en het indekken voor gevaar: “wat zijn ze nu weer van plan”, met nadruk op het woordje “ze”…
De laatste: waar niemand komt opdagen…
En deze is wat scherper, want ‘niet komen opdagen’ is meestal een manier om een ‘statement’ te maken. Niet altijd, zeker. Maar vaak wel… Helaas. En ook hier spreekt die taal van Coping: “ik zeg het niet hardop, dat vind ik niet nodig (om wat voor reden dan ook), maar ik heb andere prioriteiten”.
Behalve in geval van overmacht, dubbele afspraak, of een andere fraaie geldige reden, is ‘niet op komen dagen’ een interessante (en belangrijke) uiting van Coping. Welke uiting, dat weet je nooit precies. Maar het is een indicatie om alert te zijn. De boodschap, de taal te verstaan die er achter ligt. De taal van Coping…